R. Strauss: Vier letzte Lieder/ Lieder/ Arien by Renée Fleming/ Christian Thielemann/ Münchner Philharmoniker

10 09 2008

Currently Listening
Four Last Songs
see related
R. 史特勞斯:《最後四首歌》/ 詠嘆調/藝術歌曲選粹
芮妮·弗萊明 / 慕尼黑愛樂管弦樂團 /克里斯蒂安·泰勒文

This is a rapturous collaboration form today’s leading interpreters of Richard Strauss, which is just fit for relaxing after tempests in life. “Fleming is definitive Strauss interpreter of our time" (Chicago Sun Times) when there’s no much famous German-Austrian Strauss interpreters around. However, Thielemann can be seen as a German-Austrian Strauss interpreter in conducting, using his momentum and energy to bring us a more light-hearted Strauss. It seems this is better to me than Karajan’s nearly formulaic tone in his interpretation two decades ago.

不知是否其創作背景,日常生活的大風大浪過後,總喜歡播理察·史特勞斯 (Richard Strauss)的《最後四首歌(Vier letzte Lieder)》。畢竟見證戰後德國滿目瘡痍的史特勞斯,已是不復當年勇。這《最後四首歌》聽起來,既無《阿爾卑斯交響曲》的恢弘氣度,也無《玫瑰騎士》的激情笙歌,更談不上《莎樂美》的歇斯底里。這四曲顯然來得平靜得多,感覺像貴婦在夕陽下的草叢中尋找過往的朝花,而且其旋律可謂史特勞斯作品中最優美動聽的之一。指揮大師里卡度·幕提(Riccardo Muti)在接受芝加哥交響樂團的任命時提到:「人依然是天生對旋律和傳統和聲敏感的動物 (Our Body is Physiclogically made for melody and traditional harmonic system.)」。史特勞斯在20世紀的歌劇或許令人難以接受,但早期和晚期作品或許是接觸史特勞斯作品,比較好的切入點,畢竟這些旋律才會令你發出「啊!」的驚嘆。

上星期六的選舉,可謂一場風浪,激情怒罵、歇斯底里可謂少不了,不下史特勞斯筆下的各式歌劇。比例代表制意味著這選舉在陣營之內、陣營之間都是一場廝殺。結果出爐,有傲婦再逢僥倖,有多勞氣者多得也,有老雀犧牲以成全雛鳥,有互不相讓也落得兩敗俱傷,有令人意外的智者不如憨君。無論勝負,無論是有選舉權還是有被選舉權的,心中甚至身上都總留下那麼一點烙印。

正當想以《最後四首歌》淨滌心靈之際,下午茶時間傳來一個唱片鋪的電話,期待已久的芮妮·弗萊明 (Renée Fleming)新版《最後四首歌》終於公開發售,正是來得及時。這並非弗萊明第一次錄製這套曲目。或許這藝術歌曲頗具深度,若沒有相當蹉跎滄桑,難免就會流於膚淺。這次錄音,弗萊明經過多次公演的歷練,就顯得成熟不少,更具韻味。況且剛獲得瑞典極地音樂大獎(Polar Music Prize)的弗萊明,可謂當今數一數二演繹德奧藝術歌曲的名歌手,尤其在缺乏德奧本土名家的今日。

這次伴奏是史特勞斯家鄉的慕尼黑愛樂,由該團的音樂總監,高大威猛的克里斯蒂安·泰勒文 (Christian Thielemann)親自擔綱指揮。泰勒文是今時今日德奧系指揮的本土傳人當中最著名的一號,史特勞斯更是他手到拿來的成名區塊,加上慕尼黑愛樂雄壯的銅管部,可謂相得益彰,在《九月》一曲的結尾部更為明顯。值得一提的是,相比起卡拉揚(Herbert von Karajan)的近乎公式化的輝煌音色,泰勒文似乎更動得通過活力,表達史特勞斯「調皮搗蛋」的一面,畢竟大家查查便知道史特勞斯當年如何譁眾取寵,一舉成名。縱然 《最後四首歌》的氣氛總體而言是高貴輝煌,但也有不少「調皮搗蛋」的細節。而有趣的是最後一闕歌《日落之時(Im Abendrot)》的結尾部,史特勞斯引用了自己六十年前所作的交響詩《死亡與精華(Tod und Verklärung)》,頗有《朝花夕拾》得意味。

專輯除了包含 《最後四首歌》外,還有另外四首史特勞斯較早期的四首藝術歌曲,還有《在納索斯島上的阿里阿德涅(Ariadne auf Naxos)》和 《埃及的海倫(Die ägyptische Helena)》兩套歌劇中的詠嘆調選輯。而今日入手時還有一段小插曲,這套專輯貌似只有CD版本售賣,但發行商卻用了SACD標準的膠盒盛裝之,初到手時也為之一驚,幸得相熟店員陳明事態。然則家尚無可賞SACD之器材,畢竟十古樂迷八之保守,恐怕唱片公司和激進份子要推動唱片影碟格式更新,在經典音樂這塊,看來都是老鼠拉龜──無從下手,無可奈何。

R. Strauss: Vier letzte Lieder/ Lieder/ Arien by Renée Fleming/ Christian Thielemann/ Münchner Philharmoniker with a SACD casebox


管理項目

Information

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s




%d 位部落客按了讚: