![]()
名字意義
緣此博以法蘭西話來命名之
沒有所謂漢文或英文名稱
許此博大隱於市
乏人問津
改名以刺激流量
今嘗定此名
純屬搞Gag
雨乃余通行網上之名
為實名之諧音
不必多解
樂有二意
一為六藝之一
自幼習之
因而好之
其二取自母訓
樂夫天命复奚疑
不知來日有幾多
何不喜樂每晝夜
雨樂兩字
恰巧乃乳酪之粵語諧音
乳酪者Cheese也
乃粵語一罵人之語
然世事何件不可被視為狂哉
文康匯純粹為博客內容之簡述
而英語名稱也因應此漢文名而改
不必多論
前身
This WordPress blog is a five to one blog. Here you may see some of my contents that I posted on
- My Facebook Notes
- my Blogger blogs
Also I’ll include some profile of the states from my defunct Factfile station
聯絡
- Site: http://jeromyu.info
- Mail:yuyu@jeromyu.info
Related pages:




